Categories
Uncategorized

Turvallisuuden mittayksikkö

Tuomas Pöysti 2021 Kuinka kiipeilijän saa helpoimmin tuntemaan olonsa turvalliseksi? Antamalla hänelle ison kN-lukeman. Meillä on taipumusta ajatella turvallisuutta voiman yksiköillä, eli ankkurien, valjaiden, solmujen ja muun lujuudella. Tämä on hyvin ymmärrettävää. Ensinnäkin laki (kuten EU:n henkilönsuojainasetus) asettaa välinevalmistajille tiukat turvallisuusvaatimukset kiipeilyvälineiden suhteen. Tällaisten vaatimusten on perustuttava pitkälti yhteismitallisiin raja-arvoihin, joita alan standardeissa määritellään. Tässä […]

Categories
Articles in English

Anchor extension tests

Tuomas Pöysti 2021 The traditional wisdom warns against anchors that extend in case of one of the points failing. Of course every single real life anchor will change it’s shape when the load transfers from the original set of points to the new, reduced set, and this will inevitably result in some kind of extension […]

Categories
Articles in English

Cowstail as a fall arrester

Tuomas Pöysti 2021 Let’s make one thing clear right away: Cowstail is not a fall arrest device. It must be used for suspension or positioning only, never as a belay system. Simply put, any slack in a connected cowstail should be carefully avoided. This article is purely ‘academic’. It should not be used as a […]

Categories
Articles in English

Drop test physics IV

Tuomas Pöysti 2021 In the previous part, I managed to extract displacement data from a load cell dataset sampled from a small drop test. The original data was something like this: And the displacement data looks as follows (both have time in seconds as the horizontal axis): The lowest point What have we learned this […]

Categories
Articles in English

Drop test physics III

Tuomas Pöysti 2021 In the previous part, I played with the data (force vs time) from a single drop test and saw what I could do using the concept of impulse. It did not much to help understanding how energy is dissipated during a small fall on a static lanyard, but was fun, though. Now […]

Categories
Articles in English

Drop test physics II

Tuomas Pöysti 2021 This part is a bit of a warmup. If you need a refresh on physics for this, see the first part. I am one of the “never fall onto your cowstail” type of instructors. Of course we all know you should not do that, but some of us tend to put more […]

Categories
Articles in English

Drop test physics I

Tuomas Pöysti 2021 I don’t have a drop test tower. I don’t even have a proper lab with solid anchors. That’s ok, because I don’t have a real need for professional test setups, either. I play with my load cells to learn. Sometimes the sweetest bits of learning take place when figuring out how to […]

Categories
Uncategorized

Tarinoiden kirous?

Tuomas Pöysti 2021 Tarinat ovat kuulemma tärkeä juttu nykyään. Itse miellän tarinan sadun synonyymiksi, mutta ilmeisesti viestintäkonsultti ei käyttäisi näitä sanoja aivan tasavertaisesti opastaessaan yritystä kertomaan itsestään tai tuotteistaan. Itse olen kouluttajana pahemman kerran sanallistamaan taipuvainen. Tulen kertoneeksi asioita, joita voisi myös vain näyttää. Siinä on jotain putkiaivoista ja akateemisehkoa. Ikään kuin työn alla olisi […]

Categories
Uncategorized

Turvaköysistä, osa I

Vaakasuuntaiset turvaköydet Tuomas Pöysti 2020 Jaanpa muutaman ajatuksen turvaköysistä. Tarkoitan turvaköydellä sellaista enemmän tai vähemmän vaakatasoon ja reunan suuntaisesti viritettyä köyttä, jonka tarkoitus on estää vaarallisessa paikassa jalan liikkuvia putoamasta. Tällaista järjestelyä käytetään niin korkean paikan töissä kuin elämystapahtumissa, mutta keskitytään tässä jälkimmäiseen. Joskus rakennellaan myös pystymmässä asennossa, siis potentiaalisen putoamisen suuntaisesti viritettyjä turvaköysiä. Katsotaan […]

Categories
Uncategorized

Solmuista, osa VI

HMS ja lukitus- sekä varmistussolmut Tuomas Pöysti 2020 Kuten muutkaan tekstini, tämäkään ei pyri toimimaan perusteoksena eikä varsinkaan oppikirjana. Kertoilen asioista niin kuin ne itseäni kiinnostavat. HMS HMS on lyhenne saksankielisestä yhdyssanakaunottaresta halbmastwurfsicherung, joka tarkoittaa jokseenkin “puolikkaalla siansorkalla varmistamista”. HMS (italian hitch, munter hitch) ei ole puolikas siansorkka edes sen vertaa kuin umpisolmu on puolikas […]